Глупый старший брат >/_\<
Я всегда очень трепетно отношусь к траве, которую я употребляю. И поэтому, когда меня не устроили существующие версии перевода любимой песни, я взял японский текст и родил этот перевод. Хотя я не знаю японского, а мой английский далёк от совершенства, желание узнать, о чём так надрывно страдает Кёя, было сильнее.

Судьба одиночества

@темы: Переводы, Hitoribocchi no Sadame, Hibari Kyoya, Reborn

Комментарии
19.08.2010 в 11:47

Как прочувствованно!
Если бы еще оно и в ритм ложилось, то я бы свое не стал продолжать.
Кстати, можно при работе кроме прочего, воспользоваться смысловой нагрузкой вашего перевода?
19.08.2010 в 12:30

Глупый старший брат >/_\<
Cancel Kawayami жаль, не настолько я Кёя, чтобы ещё и в ритм попасть.
А текстом пользуйтесь на здоровье, для этого и выложено.
07.11.2012 в 18:57

We shall never surrender.
Отличная песня, и перевод у Вас вышел прекрасный. Спасибо! :white:
07.11.2012 в 18:59

Глупый старший брат >/_\<
-Shiniko-, ^_^